Нематериальное наследие

Коллекция рукописей Ходжа Ахмета Ясави и его ученика Сулеймана Бакыргани

В Национальной библиотеке Республики Казахстан хранится коллекция рукописей Ходжи Ахмеда Ясави (1103-1166) и его последователя Сулеймана Бакыргани (1091-1186). Все рукописи на средневековом тюркском (чагатайском) языке и содержат около 1400 страниц. Данная коллекция включает памятники средневековой тюркской литературы, аналогов которым, по оценке экспертов-Ясавиведов, нет в мире. Коллекция заключает сведения по истории, культуре, литературе, этнографии тюркских народов в контексте всей тюркской цивилизации. Сбор документального наследия Ясави и его учеников оказал большое влияние на развитие духовной культуры древних тюрков и способствовал развитию тюркского языка и литературы. В данную коллекцию входят рукописи Х.А. Ясави  «Рисала» («Мират-ул-кулуб») (XVI – XVII в.), «Насабнама» (Родословная) (1687-88), «Диуани Хикмет» (1834) и «Хикмат Хазрати» (XVIII в.), рукопись Сулеймана Бакыргани «Хикмат Хазрет Султан аль Гарифин» (XVI в.). 

Рукописи Ясауи


Международное антиядерное движение «Невада-Семипалатинск»

Документальное наследие представляет собой единый сборник документов, касающихся действий Международного антиядерного движения (МАД) «Невада-Семипалатинск», положившего конец испытаниям ядерного оружия на Семипалатинском полигоне, нанесшим огромный вред окружающей среде и генофонду народа Казахстана. Коллекция хранится в двух архивах Республики Казахстан – Центральном государственном архиве РК (ЦГА РК) и Государственном архиве кино-, фото- и звукозаписей. МАД «Невада-Семипалатинск» была первой антиядерной неправительственной организацией (НПО), созданной в 1989 году на территории бывшего СССР как естественная потребность жизни, направленная на защиту человечества от всеобщей ядерной опасности. Ее целью было уничтожение всех ядерных полигонов на территории Казахстана, создание общественного контроля за промышленными отходами, создание экологической карты региона. Движение имеет Устав, организационную структуру и культурную символику. Более 40 лет с августа 1949 года степи Казахстана были испытательным полигоном, центрами переработки урана и местами захоронения ядерных технологических отходов. Подводя итог, можно сказать, что суммарное воздействие ядерных взрывов в Казахстане превышает мощность ядерной бомбы, сброшенной на Хиросиму, на 45 тысяч. Как показывают научные исследования, в Казахстане около 2,6 миллионов человек стали жертвами генетической мутации в результате длительного воздействия радиации. Движение поставило на повестку дня: 

• организацию действий, направленных на полное запрещение ядерных испытаний, запрещение ядерного, ракетного и других видов оружия массового поражения, незаконного захоронения радиоактивных и токсичных отходов;

• защиту и возрождение природы, человека, культуры; 

• защиту прав человека; 

• решение проблем экологии на национальном и международном уровнях. 

Невада-Семипалатинск сыграла положительную роль в осознании широкой общественностью необходимости борьбы с ядерной угрозой. Она получила широкую поддержку во всем мире и стала реальным историческим фактором в решении глобальных экологических проблем.


Архивные документы Аральского моря

Основными критериями отбора Архивного фонда Аральского моря из фонда Центрального государственного архива Республики Казахстан (ЦГА РК) стали его уникальность и значимость в контексте мировой экологической обстановки. Экологические последствия для Аральского моря и прилегающего к нему обширного региона Средней Азии и Казахстана являются одной из крупнейших техногенных катастроф в мире. Падение уровня моря и его постепенное исчезновение в связи с интенсивным использованием для орошения обширных площадей возделывания хлопка и риса, рек Амударьи и Сырдарьи, впадающих в Аральское море, привели к резким климатическим изменениям в регионе и возникновению соляных бурь. В результате этого исчезновение местной флоры и фауны, ухудшение рыбной промышленности, воздействие на здоровье и социально-экономическое положение населения региона стали результатом. В настоящее время доказано, что изменение климатических условий в Приаралье и возникновение соляных бурь оказали негативное влияние на экологическую обстановку мира. Поскольку это не проблема одного региона или страны, а международная проблема, ученые разных сфер и общественные деятели мирового сообщества занимаются поиском решений для возрождения моря. Имеющиеся документы являются единственным источником для традиционных и прикладных исследований и для реализации мероприятий, направленных на возрождение экологического и социально-экономического развития региона. 


Элементы нематериального культурного наследия Республики Казахстана в Репрезентативном списке ЮНЕСКО

Казахское традиционное искусство исполнения кюя на домбре (2014)

Искусство исполнения кюя на домбре представляет собой короткую сольную композицию, исполняемую на традиционном грушевидном двухструнном щипковом музыкальном инструменте – домбре. Эта музыка соединяет людей с их историческими корнями и традициями через классические и импровизированные произведения, вовлекая аудиторию на духовном и эмоциональном уровне. Привлечение публики к исполнению кюя служит важным средством социальной коммуникации, способствуя передаче знаний и навыков, связанных с казахской культурой. Музыка обычно сопровождается рассказами и легендами. Традиционно она исполняется на общественных собраниях, праздниках и торжественных мероприятиях, среди богатого разнообразия блюд и музыкальных развлечений. Кюй служит важным социальным и культурным опытом, укрепляя идентичность людей, способствуя солидарности и взаимопониманию в обществе. Начинающих и талантливых музыкантов берут в ученики к мастерам с того момента, как ребенок проявляет интерес к философии и виртуозности традиционной музыки и исполнения. Музыканты-любители затем проходят стажировку у более опытных исполнителей из своего региона, чтобы совершенствовать мастерство и расширять репертуар.


Традиционные знания и навыки в изготовлении кыргызских и казахских юрт (жилища тюркских кочевников) (2014)

Юрта - это кочевое жилище, распространенное среди казахского и кыргызского народов. Она представляет собойдеревянный круглый каркас, покрытый войлоком и оплетенный веревками, и легко собирается и разбирается за короткий промежуток времени. Носителями знаний о юрте являются ремесленники – как мужчины, так и женщины, – которые занимаются изготовлением юрты и предметов интерьера. Юрты изготавливаются из натурального и возобновляемого сырья. Мужчины и их подмастерья вручную изготавливают деревянные каркасы, а также детали из дерева, кожи, кости и металла. Женщины занимаются внутренней отделкой и внешнимпокрытием, украшая их традиционными зооморфными, растительными или геометрическими узорами. Как правило, они работают в общинных группах под руководством опытных мастериц, применяя ткачество, прядение, плетение, валяние, вышивку, шитье и другие традиционные ремесленные техники. В создании юрт участвует все сообщество ремесленников, что способствует формированию общих человеческих ценностей, конструктивногосотрудничества и творческого воображения. Традиционно знания и навыки передаются внутри семьи или от учителя к ученику. Все праздники, церемонии, рождение детей, свадьбы и похоронные ритуалы проводятся в юрте. Таким образом, юрта остается символом семьи и традиционного гостеприимства, которые являются основополагающими для самобытности казахского и кыргызского народов.

Айтыс, искусство импровизации (2015)

Айтыс - это конкурс импровизированной устной поэзии, произносимой или исполняемой под аккомпанемент традиционных музыкальных инструментов – казахской домбры или кыргызского комуза. В битве умов два исполнителя (акына) соревнуются друг с другом в импровизации стихов на актуальные темы, чередуя между юмористическими репликами и проникновенными философскими размышлениями. Во время состязания исполнители сидят друг напротив друга и импровизируют диалог на темы, предложенные зрителями. Победителем становится исполнитель, продемонстрировавший лучшие музыкальные навыки, ритмы, оригинальность, находчивость, мудрость и остроумие. Самые содержательные и остроумные высказывания часто становятся народными поговорками. Конкурс проводится по самым разным поводам – от местных праздников до общенациональных мероприятий, где участники часто используют его в качестве платформы для обсужденияважных социальных вопросов. Хотя традиционно в конкурсе Айтыш/Айтыс принимали участие только мужчины, сейчас в нем участвует много женщин, которые используют конкурс для выражения женских стремлений и точек зрения. Сегодня Айтыш/Айтыс является очень популярным культурным компонентом многонациональных обществ Кыргызстана и Казахстана и представляет собой важную часть идентичности общин-носителей. Старшие исполнители обучают и передают свои знания и навыки молодым поколениям.

Курес в Казахстане (2016)

Курес в Казахстане - это вид борьбы, в котором участники соревнуются на ногах, стремясь прижать плечи соперника к земле. Это традиционная практика, при которой тренеры обучают молодых мальчиков, готовя их к участию в местных соревнованиях. Сегодня курес в Казахстане является национальным видом спорта, которым занимаются мужчины и женщины, вплоть до профессионального уровня. Проводятся и международные соревнования, в том числе ежегодный турнир «Қазақстан Барысы», транслируемый более чем в 100 странах мира. Передача традиций курес в Казахстане происходит в спортивных клубах, которые могут быть при школах, а также на мастер-классах, проводимых опытными тренерами-борцами. Минимальный возраст учеников может достигать 10 лет, а в отношении опыта участников ограничений нет. Курес также занимает свое место в традиционном фольклоре Казахстана. Борцы, известные как балуаны, считались сильными и мужественными, изображались таковыми в эпосах, поэзии и литературе. Практика курес учит молодое поколение Казахстана уважать свою историю и культуру, стремиться быть похожими на героических балуанов. Она также способствует укреплению толерантности, доброй воли и солидарности между общинами.

Изготовление лепешек и культура обмена: Лаваш, Катырма, Юпка, Юфка (2016)

Культура приготовления и совместного использования лепешек в общинах Азербайджана, Ирана, Казахстана, Кыргызстана и Турции выполняют социальные функции, которые позволяют ей оставаться широко распространенной традицией. В приготовлении хлеба (лаваша, катырмы, юпки или юфки) участвуют как минимум три человека, чаще всего члены семьи, каждый из которых играет свою роль в его приготовлении и выпечке. В сельской местности соседи участвуют в этом процессе вместе. Традиционные пекарни также изготавливают хлеб. Его пекут в тандыре (глиняная или каменная печь в земле), на садже (металлическойпластине) или в казане (котле). Помимо ежедневного потребления, лепешки подаются на свадьбах, родах, похоронах, различных праздниках и во время молитв. В Азербайджане и Иране ее кладут на плечи невесты или рассыпают крошки по ее голове – как символ пожелания супругам благополучия, а в Турции ее дарят соседям новобрачных. На похоронах в казахском обществе лепешки часто посвящаются духам умерших близких и раздаются в молитве за их предков, а в Кыргызстане верят, что разделённый хлеб способствует лучшей загробной жизни покойного. Эта практика, передающаяся в семьях и от мастера к ученику, выражает гостеприимство, солидарность и определенные верования, символизируя общие культурные корни и укрепляя чувствопринадлежности к сообществу.

Наурыз (2016)

Наурыз – это время пожеланий процветания и новых начинаний. 

21 марта отмечается начало года в регионах Афганистана, Азербайджана, Индии, Исламской Республики Ирана, Ирака, Казахстана, Кыргызстана, Пакистана, Таджикистана, Турции, Туркменистана и Узбекистана. В каждой из этих стран праздник известен как Навруз («новый день»), и имеет другие названия. Этот праздник включаетмножество ритуалов, церемоний и других культурных мероприятий, которые проводятся в течение примерно двух недель. Одной из важнейших традиций является сбор семьи и близких за праздничным «столом», украшенным предметами, символизирующими чистоту, свет, изобилие и достаток. Люди надевают новую одежду, навещают родственников, особенно пожилых, и соседей. Обмениваются подарками, особенно изделиями, изготовленнымиремесленниками. Также проводятся уличные музыкальные и танцевальные представления, общественные ритуалы с использованием воды и огня, традиционные виды спорта и изготовление ремесленных изделий. Эти практики способствуют сохранению культурного многообразия, укреплению терпимости, солидарности и мира в обществе, которые через наблюдение, участие и совместное празднование передаются от старших поколений к младшим.

Казахские традиционные игры  в асыки (2017)

Казахские традиционные игры в асык – это древняя традиция Казахстана. У каждого игрока есть свой набор «асыков», которые традиционно изготавливаются из таранной кости барана, и «сака», окрашенная в яркие цвета. Игроки стараются с помощью своих асыков выбить асыки соперников с игрового поля, при этом большое значение имеет положение кости после броска. В сообщество игроков входит большая часть населения Казахстана, включая членов Федерации игры «Асык ату», а также более широкое сообщество практикующих, в основном детей в возрасте от четырех до восемнадцати лет. Эта игра является активным отдыхом, способствующий развитию аналитического мышления и физического состояния детей, укреплению дружбы и социальной интеграции. Она служит прекрасной моделью позитивного взаимодействия, объединяющей людей независимо от их возраста, этнического происхождения или религиозной принадлежности. Игра широко практикуется на праздничных торжествах и собраниях, и община играет ключевую роль в сохранении этой практики, а также в ее популяризации среди других этнических групп Казахстана, превращая ее в национальный символ детства. Он передается от старших мальчиков к младшим через наблюдение, радиопрограммы и документальные фильмы на телевидении, направленные на привлечение детей к игре в асыки и приобщение людей к их культурному наследию.

Традиционные весенние праздничные обряды казахских коневодов

Традиционные весенние праздничные обряды казахских коневодов, проходящие в селе Терисаккан Улытауского района Карагандинской области, знаменуют окончание старого и начало нового годового коневодческого цикла. Обряды, основанные на традиционных знаниях о природе и многовековых отношениях между человеком и лошадью, включают в себя навыки, унаследованные от предков-кочевников и адаптированные к современным реалиям. Основными составляющими обряда, которому предшествует годичная подготовка, являются: «Бие байлау» (буквально – «привязывание кобыл») – древний обряд «первой дойки», включающий отделение кобыл и жеребят от табуна, доение кобыл и празднование с песнями, танцами и играми; «Айгыр косу» (образно –  «сватание жеребца») – сравнительно новый обряд введения жеребцов в табун; «Кымыз мурындык»(метафорически – «появление первого кумыса») –  обряд «первого обмена кумысом», открывающий сезон его производства и обмена. Проведение обрядов занимает в общей сложности около трех недель, пока не закончатся церемонии обмена кумысом, которые проводятся в каждой семье. Обряды открывают новый годовой цикл воспроизводства и выражают традиционное казахское гостеприимство. Столкнувшись в XX веке с вынужденным переходом от кочевого образа жизни к оседлому, носители традиционной формы коневодства приспособили ее к современным условиям, чтобы обеспечить ее дальнейшую жизнеспособность.

Наследие Деде Коркуд/Коркыт Ата/Деде Коркут, эпическая культура, народные сказки и музыка (2018) 

Эпическая культура, народные сказки и музыка Деде Коркуд/Коркыт Ата/Деде Коркут основаны на двенадцати героических легендах, историях и сказках, а также на тринадцати традиционных музыкальных композициях, передающихся от поколения к поколению посредством устного творчества, исполнительского искусства, культурных кодов и музыкальных композиций. Деде Коркуд предстает в каждой истории как легендарная фигура и мудрая личность, мудрец и менестрель, чьи слова, музыка и выражения мудрости связаны с традициями рождения, брака и смерти. Основные интонации в музыкальных композициях воспроизводятся на музыкальноминструменте кобыз через звуки природы, причем для этого средства характерны звукоподражания (например, имитация волчьего воя или криков лебедей). Каждая композиция органично переплетена с эпическим повествованием, которое ее сопровождает. Этот элемент включает в себя социальные, культурные и моральные ценности, такие как героизм, диалог, физическое и духовное здоровье и единство, а также бережное отношение к природе, и содержит глубокие знания об истории и культуре тюркоязычных сообществ. Практика сохраняется и передается сообществом благодаря многочисленным важным событиям – от семейных праздников до национальных  и международных фестивалей - и поэтому прочно укоренилась в обществе, являясь связующей звеном между поколениями.


Традиционная интеллектуально-стратегическая игра: Тогызкумалак, Тогуз Коргул, Мангала/Гёчюрме (2020)

Традиционная интеллектуально-стратегическая игра: Тогызкумалак, Тогуз Коргул, Мангала/Гёчюрме – это традиционная игра, в которую можно играть на специальных досках или импровизированных полях, например, ввырытых в земле лункам. В игре могут использоваться шарики из камня, дерева, металла и кости, орехи или семена, которые раскладываются по лункам; игрок, собравший наибольшее количество шариков, побеждает в игре. Существует несколько вариантов игры. Например, на доске могут быть две, три, четыре, шесть или девять лунок, расположенных по порядку в зависимости от количества игроков, от которого зависит ипродолжительность партии. В представленных странах этот элемент связан с такими традиционными ремеслами, как резьба по дереву и камню, а также ювелирное искусство. Мастера резьбы по дереву и камню и ювелиры изготавливают как искусно украшенные доски и шарики, так и практичные, отражающие традиционное мировоззрение и их художественное творчество. Игра развивает когнитивные, моторные и социальные навыки игроков, стратегическое и творческое мышление, учит их терпению и внимательности. Она передается как в неформальной обстановке, так и в рамках формального образования. В последнее время сообщества разработали мобильные приложения, позволяющие изучать игру и/или играть в нее, обеспечив новые пути передачи навыков и повышения популярности среди молодых поколений.

image.jpegimage.jpeg

Соколиная охота - живое наследие человечества (2021)

Соколиная охота – это традиционное искусство и практика дрессировки и приручения соколов (иногда орлов, ястребов и других хищных птиц). Она практикуется уже более 4000 лет. Соколиная охота была известна в ранний и средневековый периоды во многих частях мира. Изначально соколиная охота была способом добычи пищи, но со временем интегрировалась в общественную жизнь как социальная и рекреационная практика, а также способ общения с природой. Сегодня соколиной охотой занимаются люди всех возрастов во многих странах. Будучи важным культурным символом во многих из этих стран, она передается из поколения в поколение различными способами, в том числе через наставничество, в семьях или в тренировочных клубах. Современная практика соколиной охоты направлена на защиту соколов, карьеров и среды обитания, а также самой практики. И хотя сокольники имеют разное происхождение, они разделяют общие ценности, традиции и практику, включая методы разведения, обучения и ухода за птицами, используемое оборудование и связи между сокольничим и птицей. Сообщество сокольников включают в себя такие вспомогательные организации, как соколиные лечебницы, центры разведения, природоохранные агентства и производители традиционного снаряжения.

image.jpegimage.jpeg

Традиция рассказывания анекдотов Насреддина Ходжи/Моллы Несреддина/Моллы Эпенди/Апенди/Афенди Кожанасыра (2022)

Традиция рассказывания анекдотов Насреддина относится к социальным практикам и праздникам, связанным с рассказыванием анекдотов, приписываемых Насреддину – философу и мудрецу, известному своей мудростью и юмористическим анализом и репрезентацией общества и жизненного опыта. Хотя в разных общинах существуют небольшие различия в образах, именах персонажей и сюжетах, основные черты являются общим наследием в Азербайджане, Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане, Турции, Туркменистане и Узбекистане. Анекдоты передаются через устную традицию и письменные источники, став источником местных идиом и пословиц. Многие из них стали классикой, а также распространяются в печатных и визуальных СМИ, в телепрограммах для детей. Отличаясь мудростью, остроумными репликами, абсурдом и элементом неожиданности, анекдоты Насреддина часто нарушают общепринятые нормы, а рассказчик находит неожиданные решения сложных ситуаций и всегда выходит победителем благодаря силе слова. Анекдоты выполняют поучительную и развлекательную функцию, а сообщества используют их, чтобы обогатить беседу, подкрепить аргументы, убедить других или объяснить ситуацию. Муниципалитеты, университеты и неправительственные организации играют важную роль в передаче анекдотов, организуя различные мероприятия и фестивали на местном, национальном и международном уровнях.

Ортеке, традиционное исполнительское искусство в Казахстане: танец, куклы и музыка (2022)

Ортеке - это исконно казахское исполнительское искусство, сочетающее в себе театр, музыку и кукольное представление. Это народное искусство сочетает игру на домбре, традиционном двухструнном инструменте, и танец деревянной марионетки. Прикрепленная к поверхности традиционного барабана металлическим стержнемдеревянная фигура в образе горного козла соединена с пальцами музыканта одной или несколькими струнами. Когда музыкант ударяет пальцами по струнам домбры, марионетка оживает, подпрыгивая в такт музыке и отбивая ритмичные удары по барабану. Некоторые мастера могут играть с тремя и более фигурами одновременно. Это представление, завораживающее своей простотой, нравится и детям, и взрослым. В основном оно передается внутри общин и через ученичество, хотя в музыкальном колледже «Көкіл» в Алматы также создана группа исследователей, занимающихся этим искусством. Проводимые раз в два года международные фестивали «Ортеке» и региональные конкурсы кукольного искусства - еще одна платформа для обучения и обмена навыками и опытом между художниками-кукольниками из Казахстана и соседних стран. Являясь важной частью народного наследия и самобытности региона, «Ортеке» также служит средством общения между взрослыми и детьми.

image.jpegimage.jpeg

Беташар ­- традиционный свадебный ритуал (2024)

В Казахстане ритуал беташар – это церемония раскрытия лица невесты во время свадебной церемонии. Он зародился в средневековье, когда жених редко видел свою будущую невесту до свадьбы. В начале обряда мать невесты надевает на нее традиционный казахский головной убор и фату. Ее провожают в зал, где гости ожидают ее появления. Акын (певец и ведущий церемонии) начинает свадебную песню, восхваляя семью и предков жениха. В знак уважения и приветствия невеста и ее невестки кланяются каждому человеку при его упоминании. Затем «акын» приподнимает фату невесты, открывая ее лицо гостям. Мать жениха приветствует невестку как нового члена семьи, а жених берет ее за руку. Затем родственники осыпают молодоженов сладостями и монетами. Социальные нормы и знания, связанные с беташаром, передаются от бабушек к внукам. Акыны и ремесленники, создающие традиционные свадебные наряды и аксессуары, передают свои знания через ученичество. Ритуал объединяет новых членов семьи и соседей. Он также позволяет обмениваться традиционными знаниями, такими как народные песни, укрепляя взаимопонимание и диалог.

image.jpegimage.jpeg