Нематериальное наследие

Элементы нематериального культурного наследия Республики Казахстана в Репрезентативном списке ЮНЕСКО

Казахское традиционное искусство исполнения кюя на домбре (2014)

Искусство исполнения кюя на домбре представляет собой короткую сольную композицию, исполняемую на традиционном грушевидном двухструнном щипковом музыкальном инструменте – домбре. Эта музыка соединяет людей с их историческими корнями и традициями через классические и импровизированные произведения, вовлекая аудиторию на духовном и эмоциональном уровне. Привлечение публики к исполнению кюя служит важным средством социальной коммуникации, способствуя передаче знаний и навыков, связанных с казахской культурой. Музыка обычно сопровождается рассказами и легендами. Традиционно она исполняется на общественных собраниях, праздниках и торжественных мероприятиях, среди богатого разнообразия блюд и музыкальных развлечений. Кюй служит важным социальным и культурным опытом, укрепляя идентичность людей, способствуя солидарности и взаимопониманию в обществе. Начинающих и талантливых музыкантов берут в ученики к мастерам с того момента, как ребенок проявляет интерес к философии и виртуозности традиционной музыки и исполнения. Музыканты-любители затем проходят стажировку у более опытных исполнителей из своего региона, чтобы совершенствовать мастерство и расширять репертуар.


Традиционные знания и навыки в изготовлении кыргызских и казахских юрт (жилища тюркских кочевников) (2014)

Юрта - это кочевое жилище, распространенное среди казахского и кыргызского народов. Она представляет собойдеревянный круглый каркас, покрытый войлоком и оплетенный веревками, и легко собирается и разбирается за короткий промежуток времени. Носителями знаний о юрте являются ремесленники – как мужчины, так и женщины, – которые занимаются изготовлением юрты и предметов интерьера. Юрты изготавливаются из натурального и возобновляемого сырья. Мужчины и их подмастерья вручную изготавливают деревянные каркасы, а также детали из дерева, кожи, кости и металла. Женщины занимаются внутренней отделкой и внешнимпокрытием, украшая их традиционными зооморфными, растительными или геометрическими узорами. Как правило, они работают в общинных группах под руководством опытных мастериц, применяя ткачество, прядение, плетение, валяние, вышивку, шитье и другие традиционные ремесленные техники. В создании юрт участвует все сообщество ремесленников, что способствует формированию общих человеческих ценностей, конструктивногосотрудничества и творческого воображения. Традиционно знания и навыки передаются внутри семьи или от учителя к ученику. Все праздники, церемонии, рождение детей, свадьбы и похоронные ритуалы проводятся в юрте. Таким образом, юрта остается символом семьи и традиционного гостеприимства, которые являются основополагающими для самобытности казахского и кыргызского народов.

Айтыс, искусство импровизации (2015)

Айтыс - это конкурс импровизированной устной поэзии, произносимой или исполняемой под аккомпанемент традиционных музыкальных инструментов – казахской домбры или кыргызского комуза. В битве умов два исполнителя (акына) соревнуются друг с другом в импровизации стихов на актуальные темы, чередуя между юмористическими репликами и проникновенными философскими размышлениями. Во время состязания исполнители сидят друг напротив друга и импровизируют диалог на темы, предложенные зрителями. Победителем становится исполнитель, продемонстрировавший лучшие музыкальные навыки, ритмы, оригинальность, находчивость, мудрость и остроумие. Самые содержательные и остроумные высказывания часто становятся народными поговорками. Конкурс проводится по самым разным поводам – от местных праздников до общенациональных мероприятий, где участники часто используют его в качестве платформы для обсужденияважных социальных вопросов. Хотя традиционно в конкурсе Айтыш/Айтыс принимали участие только мужчины, сейчас в нем участвует много женщин, которые используют конкурс для выражения женских стремлений и точек зрения. Сегодня Айтыш/Айтыс является очень популярным культурным компонентом многонациональных обществ Кыргызстана и Казахстана и представляет собой важную часть идентичности общин-носителей. Старшие исполнители обучают и передают свои знания и навыки молодым поколениям.

Курес в Казахстане (2016)

Курес в Казахстане - это вид борьбы, в котором участники соревнуются на ногах, стремясь прижать плечи соперника к земле. Это традиционная практика, при которой тренеры обучают молодых мальчиков, готовя их к участию в местных соревнованиях. Сегодня курес в Казахстане является национальным видом спорта, которым занимаются мужчины и женщины, вплоть до профессионального уровня. Проводятся и международные соревнования, в том числе ежегодный турнир «Қазақстан Барысы», транслируемый более чем в 100 странах мира. Передача традиций курес в Казахстане происходит в спортивных клубах, которые могут быть при школах, а также на мастер-классах, проводимых опытными тренерами-борцами. Минимальный возраст учеников может достигать 10 лет, а в отношении опыта участников ограничений нет. Курес также занимает свое место в традиционном фольклоре Казахстана. Борцы, известные как балуаны, считались сильными и мужественными, изображались таковыми в эпосах, поэзии и литературе. Практика курес учит молодое поколение Казахстана уважать свою историю и культуру, стремиться быть похожими на героических балуанов. Она также способствует укреплению толерантности, доброй воли и солидарности между общинами.

Изготовление лепешек и культура обмена: Лаваш, Катырма, Юпка, Юфка (2016)

Культура приготовления и совместного использования лепешек в общинах Азербайджана, Ирана, Казахстана, Кыргызстана и Турции выполняют социальные функции, которые позволяют ей оставаться широко распространенной традицией. В приготовлении хлеба (лаваша, катырмы, юпки или юфки) участвуют как минимум три человека, чаще всего члены семьи, каждый из которых играет свою роль в его приготовлении и выпечке. В сельской местности соседи участвуют в этом процессе вместе. Традиционные пекарни также изготавливают хлеб. Его пекут в тандыре (глиняная или каменная печь в земле), на садже (металлическойпластине) или в казане (котле). Помимо ежедневного потребления, лепешки подаются на свадьбах, родах, похоронах, различных праздниках и во время молитв. В Азербайджане и Иране ее кладут на плечи невесты или рассыпают крошки по ее голове – как символ пожелания супругам благополучия, а в Турции ее дарят соседям новобрачных. На похоронах в казахском обществе лепешки часто посвящаются духам умерших близких и раздаются в молитве за их предков, а в Кыргызстане верят, что разделённый хлеб способствует лучшей загробной жизни покойного. Эта практика, передающаяся в семьях и от мастера к ученику, выражает гостеприимство, солидарность и определенные верования, символизируя общие культурные корни и укрепляя чувствопринадлежности к сообществу.

Наурыз (2016)

Наурыз – это время пожеланий процветания и новых начинаний. 

21 марта отмечается начало года в регионах Афганистана, Азербайджана, Индии, Исламской Республики Ирана, Ирака, Казахстана, Кыргызстана, Пакистана, Таджикистана, Турции, Туркменистана и Узбекистана. В каждой из этих стран праздник известен как Навруз («новый день»), и имеет другие названия. Этот праздник включаетмножество ритуалов, церемоний и других культурных мероприятий, которые проводятся в течение примерно двух недель. Одной из важнейших традиций является сбор семьи и близких за праздничным «столом», украшенным предметами, символизирующими чистоту, свет, изобилие и достаток. Люди надевают новую одежду, навещают родственников, особенно пожилых, и соседей. Обмениваются подарками, особенно изделиями, изготовленнымиремесленниками. Также проводятся уличные музыкальные и танцевальные представления, общественные ритуалы с использованием воды и огня, традиционные виды спорта и изготовление ремесленных изделий. Эти практики способствуют сохранению культурного многообразия, укреплению терпимости, солидарности и мира в обществе, которые через наблюдение, участие и совместное празднование передаются от старших поколений к младшим.

Казахские традиционные игры  в асыки (2017)

Казахские традиционные игры в асык – это древняя традиция Казахстана. У каждого игрока есть свой набор «асыков», которые традиционно изготавливаются из таранной кости барана, и «сака», окрашенная в яркие цвета. Игроки стараются с помощью своих асыков выбить асыки соперников с игрового поля, при этом большое значение имеет положение кости после броска. В сообщество игроков входит большая часть населения Казахстана, включая членов Федерации игры «Асык ату», а также более широкое сообщество практикующих, в основном детей в возрасте от четырех до восемнадцати лет. Эта игра является активным отдыхом, способствующий развитию аналитического мышления и физического состояния детей, укреплению дружбы и социальной интеграции. Она служит прекрасной моделью позитивного взаимодействия, объединяющей людей независимо от их возраста, этнического происхождения или религиозной принадлежности. Игра широко практикуется на праздничных торжествах и собраниях, и община играет ключевую роль в сохранении этой практики, а также в ее популяризации среди других этнических групп Казахстана, превращая ее в национальный символ детства. Он передается от старших мальчиков к младшим через наблюдение, радиопрограммы и документальные фильмы на телевидении, направленные на привлечение детей к игре в асыки и приобщение людей к их культурному наследию.

Традиционные весенние праздничные обряды казахских коневодов

Традиционные весенние праздничные обряды казахских коневодов, проходящие в селе Терисаккан Улытауского района Карагандинской области, знаменуют окончание старого и начало нового годового коневодческого цикла. Обряды, основанные на традиционных знаниях о природе и многовековых отношениях между человеком и лошадью, включают в себя навыки, унаследованные от предков-кочевников и адаптированные к современным реалиям. Основными составляющими обряда, которому предшествует годичная подготовка, являются: «Бие байлау» (буквально – «привязывание кобыл») – древний обряд «первой дойки», включающий отделение кобыл и жеребят от табуна, доение кобыл и празднование с песнями, танцами и играми; «Айгыр косу» (образно –  «сватание жеребца») – сравнительно новый обряд введения жеребцов в табун; «Кымыз мурындык»(метафорически – «появление первого кумыса») –  обряд «первого обмена кумысом», открывающий сезон его производства и обмена. Проведение обрядов занимает в общей сложности около трех недель, пока не закончатся церемонии обмена кумысом, которые проводятся в каждой семье. Обряды открывают новый годовой цикл воспроизводства и выражают традиционное казахское гостеприимство. Столкнувшись в XX веке с вынужденным переходом от кочевого образа жизни к оседлому, носители традиционной формы коневодства приспособили ее к современным условиям, чтобы обеспечить ее дальнейшую жизнеспособность.

Наследие Деде Коркуд/Коркыт Ата/Деде Коркут, эпическая культура, народные сказки и музыка (2018) 

Эпическая культура, народные сказки и музыка Деде Коркуд/Коркыт Ата/Деде Коркут основаны на двенадцати героических легендах, историях и сказках, а также на тринадцати традиционных музыкальных композициях, передающихся от поколения к поколению посредством устного творчества, исполнительского искусства, культурных кодов и музыкальных композиций. Деде Коркуд предстает в каждой истории как легендарная фигура и мудрая личность, мудрец и менестрель, чьи слова, музыка и выражения мудрости связаны с традициями рождения, брака и смерти. Основные интонации в музыкальных композициях воспроизводятся на музыкальноминструменте кобыз через звуки природы, причем для этого средства характерны звукоподражания (например, имитация волчьего воя или криков лебедей). Каждая композиция органично переплетена с эпическим повествованием, которое ее сопровождает. Этот элемент включает в себя социальные, культурные и моральные ценности, такие как героизм, диалог, физическое и духовное здоровье и единство, а также бережное отношение к природе, и содержит глубокие знания об истории и культуре тюркоязычных сообществ. Практика сохраняется и передается сообществом благодаря многочисленным важным событиям – от семейных праздников до национальных  и международных фестивалей - и поэтому прочно укоренилась в обществе, являясь связующей звеном между поколениями.


Традиционная интеллектуально-стратегическая игра: Тогызкумалак, Тогуз Коргул, Мангала/Гёчюрме (2020)

Традиционная интеллектуально-стратегическая игра: Тогызкумалак, Тогуз Коргул, Мангала/Гёчюрме – это традиционная игра, в которую можно играть на специальных досках или импровизированных полях, например, ввырытых в земле лункам. В игре могут использоваться шарики из камня, дерева, металла и кости, орехи или семена, которые раскладываются по лункам; игрок, собравший наибольшее количество шариков, побеждает в игре. Существует несколько вариантов игры. Например, на доске могут быть две, три, четыре, шесть или девять лунок, расположенных по порядку в зависимости от количества игроков, от которого зависит ипродолжительность партии. В представленных странах этот элемент связан с такими традиционными ремеслами, как резьба по дереву и камню, а также ювелирное искусство. Мастера резьбы по дереву и камню и ювелиры изготавливают как искусно украшенные доски и шарики, так и практичные, отражающие традиционное мировоззрение и их художественное творчество. Игра развивает когнитивные, моторные и социальные навыки игроков, стратегическое и творческое мышление, учит их терпению и внимательности. Она передается как в неформальной обстановке, так и в рамках формального образования. В последнее время сообщества разработали мобильные приложения, позволяющие изучать игру и/или играть в нее, обеспечив новые пути передачи навыков и повышения популярности среди молодых поколений.

image.jpegimage.jpeg

Соколиная охота - живое наследие человечества (2021)

Соколиная охота – это традиционное искусство и практика дрессировки и приручения соколов (иногда орлов, ястребов и других хищных птиц). Она практикуется уже более 4000 лет. Соколиная охота была известна в ранний и средневековый периоды во многих частях мира. Изначально соколиная охота была способом добычи пищи, но со временем интегрировалась в общественную жизнь как социальная и рекреационная практика, а также способ общения с природой. Сегодня соколиной охотой занимаются люди всех возрастов во многих странах. Будучи важным культурным символом во многих из этих стран, она передается из поколения в поколение различными способами, в том числе через наставничество, в семьях или в тренировочных клубах. Современная практика соколиной охоты направлена на защиту соколов, карьеров и среды обитания, а также самой практики. И хотя сокольники имеют разное происхождение, они разделяют общие ценности, традиции и практику, включая методы разведения, обучения и ухода за птицами, используемое оборудование и связи между сокольничим и птицей. Сообщество сокольников включают в себя такие вспомогательные организации, как соколиные лечебницы, центры разведения, природоохранные агентства и производители традиционного снаряжения.

image.jpegimage.jpeg

Традиция рассказывания анекдотов Насреддина Ходжи/Моллы Несреддина/Моллы Эпенди/Апенди/Афенди Кожанасыра (2022)

Традиция рассказывания анекдотов Насреддина относится к социальным практикам и праздникам, связанным с рассказыванием анекдотов, приписываемых Насреддину – философу и мудрецу, известному своей мудростью и юмористическим анализом и репрезентацией общества и жизненного опыта. Хотя в разных общинах существуют небольшие различия в образах, именах персонажей и сюжетах, основные черты являются общим наследием в Азербайджане, Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане, Турции, Туркменистане и Узбекистане. Анекдоты передаются через устную традицию и письменные источники, став источником местных идиом и пословиц. Многие из них стали классикой, а также распространяются в печатных и визуальных СМИ, в телепрограммах для детей. Отличаясь мудростью, остроумными репликами, абсурдом и элементом неожиданности, анекдоты Насреддина часто нарушают общепринятые нормы, а рассказчик находит неожиданные решения сложных ситуаций и всегда выходит победителем благодаря силе слова. Анекдоты выполняют поучительную и развлекательную функцию, а сообщества используют их, чтобы обогатить беседу, подкрепить аргументы, убедить других или объяснить ситуацию. Муниципалитеты, университеты и неправительственные организации играют важную роль в передаче анекдотов, организуя различные мероприятия и фестивали на местном, национальном и международном уровнях.

Ортеке, традиционное исполнительское искусство в Казахстане: танец, куклы и музыка (2022)

Ортеке - это исконно казахское исполнительское искусство, сочетающее в себе театр, музыку и кукольное представление. Это народное искусство сочетает игру на домбре, традиционном двухструнном инструменте, и танец деревянной марионетки. Прикрепленная к поверхности традиционного барабана металлическим стержнемдеревянная фигура в образе горного козла соединена с пальцами музыканта одной или несколькими струнами. Когда музыкант ударяет пальцами по струнам домбры, марионетка оживает, подпрыгивая в такт музыке и отбивая ритмичные удары по барабану. Некоторые мастера могут играть с тремя и более фигурами одновременно. Это представление, завораживающее своей простотой, нравится и детям, и взрослым. В основном оно передается внутри общин и через ученичество, хотя в музыкальном колледже «Көкіл» в Алматы также создана группа исследователей, занимающихся этим искусством. Проводимые раз в два года международные фестивали «Ортеке» и региональные конкурсы кукольного искусства - еще одна платформа для обучения и обмена навыками и опытом между художниками-кукольниками из Казахстана и соседних стран. Являясь важной частью народного наследия и самобытности региона, «Ортеке» также служит средством общения между взрослыми и детьми.

image.jpegimage.jpeg

Беташар ­- традиционный свадебный ритуал (2024)

В Казахстане ритуал беташар – это церемония раскрытия лица невесты во время свадебной церемонии. Он зародился в средневековье, когда жених редко видел свою будущую невесту до свадьбы. В начале обряда мать невесты надевает на нее традиционный казахский головной убор и фату. Ее провожают в зал, где гости ожидают ее появления. Акын (певец и ведущий церемонии) начинает свадебную песню, восхваляя семью и предков жениха. В знак уважения и приветствия невеста и ее невестки кланяются каждому человеку при его упоминании. Затем «акын» приподнимает фату невесты, открывая ее лицо гостям. Мать жениха приветствует невестку как нового члена семьи, а жених берет ее за руку. Затем родственники осыпают молодоженов сладостями и монетами. Социальные нормы и знания, связанные с беташаром, передаются от бабушек к внукам. Акыны и ремесленники, создающие традиционные свадебные наряды и аксессуары, передают свои знания через ученичество. Ритуал объединяет новых членов семьи и соседей. Он также позволяет обмениваться традиционными знаниями, такими как народные песни, укрепляя взаимопонимание и диалог.

image.jpegimage.jpeg