L'opéra monophonique de Francis Poulenc, « La Voix humaine », a été joué en kazakh pour la première fois.

L'opéra monophonique de Francis Poulenc, « La Voix humaine », a été joué en kazakh pour la première fois.

Aujourd'hui, la Philharmonie académique d'État kazakhe de Zhambyl a accueilli la première du monoopéra de Francis Poulenc, « La Voix humaine », interprété pour la première fois en kazakh.

L'œuvre est basée sur une pièce de Jean Cocteau. Elle a déjà été jouée en anglais, italien, russe, espagnol, japonais, coréen, ukrainien et en langue des signes. Le kazakh est la dernière langue à rejoindre cette liste.

En 2023, la pièce a été mise en scène sous le titre « Dauys » au Théâtre dramatique national kazakh M. Auezov. La traduction était de l'artiste du peuple du Kazakhstan, Tungyshbay Zhamankulov, et la mise en scène de Barzu Abdurazakov.

Cette nouvelle interprétation est présentée comme un monoopéra, accompagné par un orchestre symphonique. Le rôle-titre, interprété par Dariya Zhusip, travailleuse émérite du Kazakhstan, qui l'avait déjà tenu dans la version dramatique de l'œuvre, est ici interprété comme l'unique héroïne. La préparation vocale a été assurée par la professeure et chanteuse Galina Karamoldaeva. L’accompagnement musical était assuré par l’Orchestre symphonique académique d’État T. Abdrashev de la République du Kazakhstan, sous la direction de Kanat Omarov. La mise en scène était signée Farkhat Moldagali. À l’issue de l’événement, l’équipe artistique a reçu des fleurs des mains du ministère de la Culture et de l’Information de la République du Kazakhstan.

92
20.02.2026