qazaq culture

buy tickets

zh
English Қазақша Русский Turkçe 中国语文科 العربية Español Français
/ Article
《母亲之歌》作为突厥民族的护身符
生命从母亲开始。 许多民族经常通过歌曲传达对母亲的尊重,爱和渴望。 在突厥语民族中,关于母亲最受欢迎的歌曲之一是Shamshi Kaldayakov的"关于母亲的歌曲",由Gafu Kairbekov撰写。 这首歌已被翻译成几种语言。 近年来,歌手们一直在表演"母亲之歌"的翻唱版本。 在这方面,我们研究了这首歌的历史,以及它是用什么语言,在哪里和由谁表演的。

这首歌的起源故事 


当Shamshi的"华尔兹王"获得全国声誉时,他的母亲被诊断出患有严重疾病。 感觉到她很快就要走了,他的母亲从阿拉木图打电话给她。


-儿子,看来,全能没有告诉我看到我的媳妇,享受我的孙子。 这可能是命运。 只是我的愿望,健康! 不要让你的新歌被打断,快乐,儿子! -她说。


Shamshi对母亲真诚的话语和祝福感到非常兴奋。 想了想,他想到了母亲给予的想法,并向他揭示了世界之光。 然后Shamshi说:


-妈妈,我不能说我会为你建造一座有价值的陵墓,但我会献给你最亲密,最温柔的歌曲。 它永远不会被遗忘! -他说。


这些事件发生在1957年,Shamshi后来在1961年写了这首歌。 这是"母亲之歌"的故事,现在在哈萨克人民中普遍流行。 现在,毫不夸张地说,它是世界上最着名的关于母亲的歌曲之一。

作曲家Shamshi Kaldayakov


《母亲之歌》首次被翻译成鞑靼语


"母亲之歌"在苏联时代在突厥空间得到了广泛的认可。 这首歌第一次用鞑靼语演唱。 这首歌的名字是"Aniemu"。 文本由Gosman Akhmatzhanov翻译。 由于哈萨克语和鞑靼语的意思非常接近,歌曲的一些词可以立即理解。 例如:


"Birgansen sin mina al nuryn tannarnyn,

Yygansyn sin mina酒吧golen dalanyn,

Birgansen kanattar talpynyr shagymda,

Balalyk rakhmatemýyrymda shagyl。

Kaderlap乌斯特根min sinimeshen,

Kuenin-golbakcha,nazly khil-sulyshyn。

Inde satypřitsam da,sabiymyn的儿子,

Kugelen nazdarin kuzennan tanymyn"。


这首歌是鞑靼斯坦共和国人民艺术家,歌手Flura Suleymanova在这个国家首次演出的。

照片上:Flora Suleymanova


通过这首歌,这位歌手传达了对在战争中死去的父亲和早逝的母亲的所有渴望。 然后,"母亲之歌"用巴什基尔语表演。 由于巴什基尔语和哈萨克语有显着差异,巴什基尔歌手演唱的歌曲只能通过旋律来区分。 在这个国家,歌手Hasan Usmanov表演的"母亲之歌"受到了热烈的欢迎。 巴什科尔托斯坦的歌曲名称是"Asayem"。


此外,中国歌手Bazarbai Bikchentaev成为那些将注意力转向"母亲之歌"的人之一。 巴扎白出生于新疆唯一的鞑靼村赤什马。 按国籍,他是鞑靼人。 后来,他搬到了喀山。 然而,他并不经常与他在中国的亲戚见面。 这是渴望,导致歌手的"母亲之歌"。 在这首歌的视频中,作者展示了中国鞑靼人的传统。


蒙古语和哈萨克语的"母亲之歌"


这一天,沙姆什的《关于母亲的志》成为哈萨克国家标准。 近年来,蒙古艺术家对这件作品特别感兴趣。 这首歌的歌词由蒙古着名公众人物,科学家,作家Sultan Taukeuly从哈萨克语翻译成蒙古语。 这首歌是小歌手恩吉第一次用蒙古语为她的母亲演唱的。 在哈萨克语中,这首歌由着名的蒙古艺术家,演员和歌手Gansukhin Naransolongo带到了舞台上。 然后"母亲之歌"由一位年轻的天才-Terendejid Nuamdorj在Kobyz上在土耳其的舞台上表演。

Terendejid Nouamdorj


《母亲的歌》是为世界舞台写的一首歌。.."


今年来到哈萨克斯坦的韩国歌手Song Won Sub演唱了翻唱版《母亲之歌》,并在演唱会上赢得了哈萨克斯坦人的心。 说"这首歌与前一首不同",我们可以注意到这次"关于母亲的歌"获得了新的含义。 当然,Shamshi歌曲的伟大之处在于他感人的旋律。 然而,我们惊喜地发现,"母亲之歌"以一种新的方式来生活。


现代表演"Shamshi Kaldayakov-一首关于母亲封面的歌曲。 来自韩国音乐家",活跃了现场,给许多人留下了深刻的印象。 这首歌充满了对母亲的渴望. 因此,如果用韩语唱哈萨克语歌曲的Song Won Sub用哈萨克语表演"母亲之歌",那么我们来自Kostanay的同胞,着名歌手Togzhan Murat,YouTube频道上的热门表演者,将Shamshi的所有作品翻译成俄"Shamshi Kaldayakov是一位伟大的哈萨克斯坦音乐家,华尔兹之王,民族的骄傲。 他的歌已经被记住了几代人。 因此,我很高兴将哈萨克歌王的作品翻译成另一种语言,"歌手说。 Togzhan是一名专业翻译,与艺术相结合,向世界介绍哈萨克歌曲。 其中有几首伟大的沙姆什的着名歌曲。


P.S.不仅Shamshi的"关于母亲的歌"是众所周知的,而且它们都是哈萨克文化中的宝藏,明亮的触动,无疑可以翻译成外语。 "母亲的歌"已经成为世界上原创的名片。 对这部杰作的表演感兴趣的人数每天都在增长。 你认为,我们告诉过哪些艺术家,以一种特殊的方式表演了"母亲之歌"?


20 五月, 2024
287
分享这篇文章: